Matching between the pronoun and its antecedent in Quran

Document Type : Research Paper

Author

Assistant professor, Azarbaijan university, Faculty Tarbiat modarres

Abstract

Language is a system and every system has rules that govern the structure of its vocabulary. The rules of the Arabic language are based on the vowels that consistent with the meanings used in the context represent the words' position. There are some basic rules in addition to vowels which are mostly seen in the written texts. One of these rules is the matching rule that refers to the conditions under which two terms have got several features in common. Matching phenomenon appears in the words in which vowel reality doesn't exist; In this case they just match the words that have vowel position in the sentence. There are three kinds of matching in Arabic: (1) matching of two terms in one quality such as matching of referred term to referring term in vowels, (2) matching in two qualities like matching of a subject to its predicate in number and type, (3) matching in more than two qualities such as matching of an adjective to its noun in vowels, type, and number. Almost all pronouns refer to special nouns; Matching of pronouns to nouns to which they refer is one of the rules that have a great application in languages. It is very important that a pronoun match its antecedent in number and gender. There are many pronouns in the Holy Quran that are supposed to deviate from the syntactic rules and their appearance shows that they don't match their antecedents in number and gender.
This article studies the rules related to matching of pronouns to nouns they refer to and represents some examples of matching in the Holy Quran. Besides matching examples, this article makes a survey of verses in which pronouns don't apparently match their antecedents. In order to support the present topic, different viewpoints of scientists and specially those are preferable to others and the main reasons for this preference
expressed.

Keywords


ابن کثیر الدمشقی، اسماعیل بن عمر (1981). تفسیر القرآن العظیم، بیروت، دار الفکر.
ابن منظور، محمد بن مکرم (د.ت). لسان العرب ، بیروت، دار صادر، ط1.
ابن یعیش، موفق الدین (د.ت). شرح المفصل، بیروت، عالم الکتب.
أبو حیان الأندلسی، محمد بن یوسف (1992). البحر المحیط فی التفسیر، طبعة جدیدة بعنایة صدقی محمد جمیل، بیروت، دار الفکر.
الاسترآبادی، رضی الدین(د.ت). شرح الرضی على الکافیة، تصحیح وتعلیق یوسف حسن عمر، طهران، مؤسسة الصادق.
الألوسی، أبو الفضل محمود (د.ت). روح المعانی فی تفسیر القرآن العظیم والسبع المثانی، بیروت، دار إحیاء التراث العربی.
جبر، محمد عبد الله (1983). الضمائر فی اللغة العربیة، بیروت، دار المعارف، ط 1.
الجوزی، عبد الرحمن (1984).زاد المسیر فی علم التفسیر ، بیروت، المکتب الإسلامی، ط3.
الزبیدی، محمد مرتضى(د.ت). تاج العروس من جواهر القاموس، بیروت، مکتبة الحیاة.
الزرکشی، محمد بن بهاد (1971). البرهان فی علوم القرآن، تحقیق محمد أبو الفضل إبراهیم، بیروت، دار المعرفة.
الزمخشری، محمود بن عمر (1984). الکشاف عن حقائق التنزیل وعیون الأقاویل فی وجوه التنزیل، مصر، شرکة مکتبة ومطبعة مصطفى البابی الحلبی.
السامرائی، فاضل صالح (1987). معانی النحو، وزارة التعلیم العالی والبحث العلمی، جامعة بغداد، بیت الحکمة.
سیبویه، عمرو بن عثمان (1983). الکتاب، تحقیق وشرح عبد السلام محمد هارون، بیروت، عالم الکتب، ط 3.
السیوطی، جلال الدین (1977). همع الهوامع فی شرح جمع الجوامع، تحقیق عبد العال سالم مکرم، الکویت، دار البحوث العلمیة.
الطبری، محمد بن جریر (1985). جامع البیان عن تأویل آی القرآن، بیروت، دار الفکر.
العکبری، محب الدین عبد الله (د.ت). التبیان فی إعراب القرآن، تحقیق علی محمد البجاوی، دار إحیاء الکتب العربیة.
الفراء، یحیى بن زیاد (1980). معانی القرآن، تصدیر محمد أبو الفضل إبراهیم، بیروت، عالم الکتب، ط 2.
القرطبی، محمد بن أحمد (1952). الجامع لأحکام القرآن، تحقیق أحمد عبد العلیم البردونی، القاهره، دار الشعب، ط2.
القیسی، أبو محمد مکی (1985). مشکل إعراب القرآن، تحقیق حاتم صالح الضامن ،بیروت، مؤسسة الرسالة، ط 2.
النحاس، أبو جعفر (1989). معانی القرآن الکریم، تحقیق محمد علی الصابونی ،مکة المکرمة، جامعة أم القرى، ط 1.
الواحدی، علی بن أحمد (1995). الوجیز فی تفسیر الکتاب العزیز، تحقیق صفوان عدنان داوودی،
دمشق ـ بیروت، دار القلم ـ الدار الشامیة، ط1.