Stylistics Comparison between Mecca and Medina suras in vocabulary diversity. (for example Taha and Noor suras)

Document Type : Research Paper

Authors

1 Graduate student in Arabic field، Imam Khomeini International University،Qazvin،Iran

2 Assistant Professor Imam Khomeini International University،Qazvin،Iran

Abstract

. The most important of these modern trends that shed light on the text and Quranic text to see the language is astylistic or stylistics which purpose is to identify how to use  the language in the  text. Stylistics has different methods including statistical stylistics that by using statistics in the service of language leads to precise stylistic results in every kinds of texts. One of these statistical stylistics approach is  Johnsonʼs  theory of lexical diversity  which is individually based on lexical statistics in each text to  identify it’s lexical wealth. this article campares  Mecca and Medina suras and these statistical stylistic studies according to Johnsonʼs theory firstly  to explain the efficiency of this stylistic method in Quranic studies with a  descriptive - analytic approach and secondly to show the potential  diversity in lexical wealth of Mecca and Medina suras. So this study discusses the stylistic features of the two suras Mecca and Medina in the first step of a broader search and analyzes the verbal wealth by measuring vocabulary and then compares the semantic field of these suras  based on lexical diversity results. Including results that there is no significant difference in lexical wealth of Mecca and Medina suras despite of these substantive differences.Medina suras semantic field concerns about community and sentences and semantic field in Mecca suras is about beleifs that can be proved with the help of lexical diversity statistics.

Keywords


ـ القرآن الکریم
ـ أبوالعدوس،یوسف(2010). الأسلوبیة الرؤیة والتطبیق،ط1، عمان: دار المسیرة للنشر والطباعة.
ـ ایزوتسو،توشیهیکو(2007). الله والإنسان فی القرآن(علم دلالة الرؤیة القرآنیة للعالم)، مترجم:هلال محمد الجهاد، لبنان:المنظمة العربیة للترجمة.
ـ الخفاجی، محمد عبد المنعم و محمد السعدی فرهود وعبد العزیز شرف (1412).الأسلوبیة والبیان العربی،ط1،بیروت:الدار المصریة اللبنانیة.
ـ ذریل، عدنان(2000). النص والأسلوبیة بین النظریة والتطبیق.ط1، دمشق: اتحاد الکتاب العرب.
ـ شریم، جوزف میشال(1987).دلیل الدراسات الأسلوبیة، ط1، بیروت:مجد(المؤسسة الجامعیة للدراسات).
ـ الطباطبائی، السید محمد حسین(1392). المیزان فی تفسیر القرآن، ط2، قم: اسمعیلیان.
ـ عبدالمطلب، محمد(1994).البلاغة والأسلوبیة، ط1، القاهره: الشرکة المصریة العالمیة للنشر.
ـ علی، کمال الدین(2007). علم الدلالة المقارن، ط1، القاهرة: مکتبة الآداب.
ـ مختار عمر، أحمد(2009). علم الدلالة، ط7، القاهرة: عالم الکتب.
ـ المسدی، عبدالسلام(1982).الأسلوبیة والأسلوب، ط3،الدار العربیة للکتاب.
ـ مصلوح، سعد (1414). فی النصّ الأدبی دراسة أسلوبیة إحصائیة،ط1، القاهرة:عین للدراسات والبحوث الانسانیة والاجتماعیة.
المقالات:
ـ صدقی، حامد ومحمد یعقوبی(1391).«قیاس خاصیة تنوع المفردات فی الأسلوب»، فصلیة دراسات الأدب المعاصر، العدد16، صص67-82.
ـ مرتضی،امیر وحامد صدقی(1391).«قیاس خاصیة تنوع المفردات فی الأسلوب:دراسة تطبیقیة لنماذج من کتابات خلیل جبران و المنفلوطی والریحانی»،دراسات فی اللغة العربیة و آدابها،العدد12، صص 111-175.
الرسالة:
ـ حنیفة، بداش(2008)«الأسلوبیة الوظیفیة وموقعها من کتاب البیان فی روائع القرآن لتمام حسان»، جامعة منتوری قسطنطنیة، رسالة لنیل شهادة الماجیستر.