@article { author = {Khezri, Haidar}, title = {From Cairo to Tehran: The Reception of Arabic Comparative Literature in Iran}, journal = {آفاق الحضارة الاسلامية}, volume = {22}, number = {1}, pages = {105-140}, year = {2019}, publisher = {Institute for Human Sciences and Cultural Studies}, issn = {1562-6822}, eissn = {2383-0786}, doi = {10.30465/afg.2019.4290}, abstract = {Arabic Comparative Literature texts have been widely read, translated, used, and valued in the Islamic Republic of Iran. To provide a sense of how early Persian readers received and engaged with Arabic Comparative Literature texts, this article offers first an overview of the rise of comparative literature in both Iran and the Arab world. It then investigates the dynamics that led to the literary reception of Arabic Comparative Literature in Iran. I argue how the cultural and literary differences produced variations in literary exchanges among Iranians and Arabs. With special emphasis on variation in translation, cultural misreading, and domestication, I suggest “variation theory” as a useful theoretical framework and methodology for the study of the reception of Arabic Literature in general and Arabic Comparative Literature in particular in Iran.}, keywords = {Arabic Comparative Literature,Variation Theory,Arab Spring,Reception Theory,Comparative Literature in Iran}, title_ar = {من القاهرة إلى طهران:استقبال الأدب المقارن العربي في إيران}, abstract_ar = {القسم الأول من هذه المقالة يتطرق إلى تاريخ نشأة الأدب المقارن وتطوره في العالم العربي مسلطاً الضوء على قراءة جديدة للأحدث التطورات في العالم العربيکالربيع العربي أو الربيع الإسلامي في ضوء التجربتين العربية والإسلامية في الدرس المقارن للأدب. أما القسم الثاني فيتتبع کيفية خروج الأدب المقارن العربي من هامش الأدب المقارن الغربي واحتلاله مرکز الأدب المقارن في العالم الإسلامي، کما يبين کيفية ومدى تأثير الأدب المقارن العربي في نشأة الأدب المقارن وتطوره في الأدب الفارسي. المقالة تنتهي بنظرة نقديةحول الکتب النظرية والتطبيقية العربية المترجمة إلى الفارسية وکذلک أهم النتائج التي وصل إليها المؤلف من خلال قرائته لهذه المصادر. منها: تميز الأدب المقارن العربي بکثرة المؤلفات والمترجمات في مجال الدرس المقارن للأدب، وبسعيه الحثيث لتأسيس مدرسة عربية أو إسلامية في مجالات البحث فيه، وکذلک بلعب دور الوسيط الذي أداه بين محافل الأدب المقارن الغربي والأدب المقارن الفارسي، وأخيرا الدور المؤثر الذي أداه في نشأة الأدب المقارن وتطوره في إيران من خلال الکتب المترجمة من العربية إلى الفارسية.}, keywords_ar = {الأدب المقارن,نظرية التلقي,الترجمة,استقبال الأدب المقارن في إيران}, url = {https://afagh.ihcs.ac.ir/article_4290.html}, eprint = {https://afagh.ihcs.ac.ir/article_4290_d7766ff47b14c88b06c836b63a981286.pdf} }